Der Granatapfel ist eine alte Nutz- und Heilpflanze aus dem Orient. Er gehört zur Familie der Weiderichgewächse (Lythraceae).
Wissenschaftlicher Name:
Punica granatum L.
Synonyme:
- Punica florida Salisb.
- Punica grandiflora hort. ex Steud.
- Punica nana L.
- Punica spinosa Lam.
Familie:
Lythraceae (Weiderichgewächse)
Herkunft und Verbreitung:
Der Granatapfel ist verbreitet in Ägypten, China, Afghanistan, Pakistan, Bangladesch, Italien, Iran, Irak, Indien, Burma und Saudi-Arabien.
Verwendung:
Die Samen, Frucht, Fruchtrinde, Fruchtsaft, Wurzel und Blüten von
Punica granatum werden genutzt. Er findet auch Anwendung als Heilpflanze bei Durchfall.
Volksnamen:
anār (Hindi), dhālim (Hindi), agrauz, agrios, albar, alvarés, anigrada, anigradas, badoc, balaustia, balaustio, balaustra, balaustria, balaustrias, balustia, banastreira, cagines, dadima, dād· imah (Sanskrit), dād· imācchada (Sanskrit), de pasa, de piñón tierno, dibalaustio, graná, granada, granada ácida, granada agria, granada agria colorada, granada agridulce, granada albar, granada cagina, granada de viuda, granada diente de perro, granada dulce, granada dulce sin piñón, granada fina, granada frailera, granada herreña, granada miniatura, granada mollar sin hueso, granada silvestre, granadas, granado, granado agrio, granado borde, granado bravío, granado loco, granado silvestre, granadondo, granao, granás, magrana, magrana agridulce, magrana aubat, magraner, magraner agre, magraner bord, magraner nan, magrano, malagraner, malgrana, manglaner, manglanera, manglano, mangranas, mangraner, mangraner bort, mangranera, mangranero, mangranés, mangrano, menglanera, mengraner, mengraner agre, mengraner borde, mengranera, mengranero, mengranes bordes, mil en grana, milgrada, milgrano, milgreira, miligrâ, miligrana, miligranda, miligrandeira, milingrandeira, minglana, minglanas, minglanera, mingrana, mingranas, mingranera, mingrano, mingranondo, mingranondoa, minguianera, mirgrâ, mollar, Paradiesapfel, pell de magrana, pillaltuna, piñonenca, pomegranate, punisagarrondo, româa, román, romaneira, romanzeira, romazeira, româzeira, romeira, romeneira
Literatur:
Álvarez Arias, Beatriz Teresa (2006): Nombres vulgares de las plantas en la península ibérica e islas baleares. Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Madrid – Facultad de ciencias – Sección biológicas – Departamento de biología – unidad de botánica. Madrid
Schrott, Ernst; Philipp, Hermann; Ammon, Theodor (2012): Heilpflanzen der ayurvedischen und der westlichen Medizin. Eine Gegenüberstellung. Springer-Verlag Berlin Heidelberg